* Podpořte lernu!
lernu! funguje díky Vaší podpoře.

Přihlásit se

Zapamatuj si mě

SLOVNÍK VORTARO*

Slovník otevřete kliknutím na tlačítko nahoře. Pokyny, jak používat slovník, najdete na stránkách s nápovědou.

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Nápověda: * ?

BESEDNÍK TUJMESAĜILO*

Pomocí tohoto besedníku si můžete povídat s jinými uživateli lernu!. Besedník zapnete kliknutím na jedno z tlačítek nahoře. Další informace naleznete v „Nápovědě“.

Pravidla * *


/ Knihovna /

Hudba

* *

"La Espero"

En la mondon venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko;
Per flugiloj de facila vento
Nun de loko flugu ĝi al loko.

Ne al glavo sangon soifanta
Ĝi la homan tiras familion:
Al la mond' eterne militanta
Ĝi promesas sanktan harmonion.

Sub la sankta signo de l' espero
Kolektiĝas pacaj batalantoj,
Kaj rapide kreskas la afero
Per laboro de la esperantoj.

Forte staras muroj de miljaroj
Inter la popoloj dividitaj;
Sed dissaltos la obstinaj baroj,
Per la sankta amo disbatitaj.

Sur neŭtrala lingva fundamento,
Komprenante unu la alian,
La popoloj faros en konsento
Unu grandan rondon familian.

Nia diligenta kolegaro
En laboro paca ne laciĝos,
Ĝis la bela sonĝo de l' homaro
Por eterna ben' efektiviĝos.

Ukázka

„La Espero“ (Naděje) je esperantská hymna. Obsahuje slova od Zamenhofa a hudbu od F. de Ménila. Hymna se zpívá na každém Světovém esperantském kongresu. Na této stránce si můžete poslechnout tuto hymnu, kterou nazpívala skupina „Akordo“ z Holandska. Děkujeme jim za jejich laskavé svolení použít ji na našich stránkách. Domovská stránka skupiny „Akordo“: http://www.tekstoj.nl/akordo/ .



La Perdita Generacio