Přihlásit se

Zapamatuj si mě

SLOVNÍK VORTARO*

Slovník otevřete kliknutím na čudlík nahoře. Pokyny, jak používat slovník, najdete na stránkách s nápovědou.

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Nápověda: * ? Více....

BESEDNÍK TUJMESAĜILO*

Pomocí tohoto besedníku si můžete povídat s jinými uživateli lernu!. Besedník zapnete kliknutím na jedno z tlačítek nahoře. Další informace naleznete v "Nápovědě".

Nápověda * *

Pasporto al la tuta mondo

Pasporto al la tuta mondo"Pasporto al la tuta mondo" je kurz esperanta, který se skládá z 15 třicetiminutových lekcí určených pro individuální i hromadnou výuku. 16. lekce obsahuje shrnutí, historii projektu a originální hudbu. Každá lekce je vedena celá v esperantu a má tři části: úvod, rozhovor a shrnutí.

Tato hra po televizním způsobu zve studenty ke sledování dobrodružství rodiny Bonvolových a jejich přátel a známých. Rodina Bonvolových není jen tak obyčejná rodina. Otec Georg je řecký filosof a matka Filisa je tanečnice. Soulad v této poněkud výjimečné rodině je porušen, když se mladý ovčák a jeho ovečka rozhodnou využít služby Pasporta Servo a přijedou se do rodiny ubytovat. Následné nesnáze a nedorozumění dávají základ pro živý a rychle plynoucí rozhovor, který zaujme začátečníka i zkušeného esprantistu až po konečnou scénu v 15. lekci.

Herci, kteří pocházejí z různých částí světa, užívají esperanto tak, jak ho uslyšíte - vždycky jasně, srozumitelně, někdy s přízvukem, který odráží skutečný stav užívání esperanta na celém světě. "Pasporto al la tuta mondo" tedy nepředstavuje uměle vytvořený, ale skutečně žijící živý jazyk!

Lekce obsahují kresby, fotografie a mapy. K posílení efektivity a praktikování nově naučeného, najdete v každé lekci shrnutí, které se podrobně zabývá záležitostmi mluvnice a připravuje studenty pro písemná cvičení, které celý kurz doprovázejí. Písemná cvičení, vybrané Stefanem MacGillem, dotvářejí jednotlivé lekce a poskytují tak možnost procvičovat čtení a psaní, které je pro učení se jazyku nezbytné. Už na konci 15. lekce by měl každý student umět:

  • sebevědomě konverzovat, především v rámci každodenních situací;
  • rozumět mluvenému esperantu v různých souvislostech a rozumět mluvčím s jakýmkoli národním přizvukem;
  • rozpoznat hlavní vlastnosti mluvnice esperanta a užívat je v mluvené i psané podobě;
  • ztotožnit s esperantskou kulturou a rozumět jí;
  • žít v širším esperantském světě, účastnit se tvořivě a s radostí esperantských kurzů a místních, krajových, národních a mezinárodních setkáních.

Doktor Paul Gubbins, autor, vysvětluje, že přestože cílem "Pasporto al la tuta mondo" je vyučovat začátečníky, pobaví i zkušené esperantisty. Mohou sledovat a užívat si napětí, jako by sledovali rodinný televizní seriál. Protože lekce jsou mimočasové, budou se neustále s chodem času obměňovat.

Domovská stránka kurzu a podrobnější informace se nacházejí na http://www.diana-babeck.de/1597.html.



Obsah